We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

lyrics

Vibhāvarī Śeṣa (Ucchvasa Kīrtana Nama Kīrtana, Canción 2)
Autor: Bhaktivinoda Ṭhākura
Del Kalyana Kalpataru en lenguaje bengalí
(1)
vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa,
nidrā chāri' uṭho jīva
bolo hari hari, mukunda murāri,
rāma kṛṣṇa hayagrīva
La noche ha llegado a su fin y el amanecer está comenzando. ¡Despierten almas dormidas! Y canten los nombres del Señor Hari, el que da liberación (mukunda); el enemigo del demonio Murā (murāri), el disfrutador Supremo (rāma), el que fascina a todos los seres (Kṛṣṇa) y el avatar con cabeza de caballo (hayagrīva).
(2)
nṛsiṁha vāmana, śrī-madhusūdana,
brajendra-nandana śyāma
pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana,
jaya dāśarathi-rāma
El Señor Hari se encarnó con una forma hombre-león (nṛsiṁha). Apareció como un brāhmaṇa enano (vāmana o Upendra, ‘el hermano menor de Indra’) y es quien mató al demonio Madhu (madhusūdana). Es el amado hijo de Nanda Mahārāja, rey de Vraja (brajendra-nandana) y el color de Su cuerpo es negruzco (śyāma). Él mató a la demonia Putana (pūtanā-ghātana) y es el destructor del demonio Kaiṭabha (kaiṭabha-śātana). ¡Todas las glorias al Señor Krishna, quien advino como Rāmacandra, el hijo del rey Dāśaratha!
(3)
yaśodā dulāla, govinda-gopāla,
vṛndāvana purandara
gopī-priya-jana, rādhikā-ramaṇa,
bhuvana-sundara-bara

Él es el niño de Madre Yaśodā (yaśodā dulāla), el que da placer a las vacas, la tierra y los sentidos espirituales (govinda) y es el protector de las vacas (gopāla). Él es el Señor de Vṛindāvana (vṛndāvana-purandara), el amado de las gopīs (gopī-priya-jana), el placer de Śrīmatī Rādhikā (rādhikā-ramaṇa o rāma) y la persona más hermosa del mundo (bhuvana-sundara-bara).
(4)
rāvaṇāntakara, mākhana-taskara,
gopī-jana-vastra-hārī
brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla,
citta-hārī baṁśī-dhārī
Como Rāmacandra, dio fin al demoníaco rey Rāvaṇa (rāvaṇāntakara); es el ladrón de mantequilla (mākhana-taskara) y el que roba las vestimentas de las gopīs (gopī-janavastra-harī). Él es un vaquerito de Vraja (brajera rākhāla) y es el protector de toda la multitud de vaqueritos (gopa-vṛnda-pāla). Él les roba el corazón a todos (citta-hārī) y siempre sostiene una flauta en Sus manos (baṁśī-dhārī).

(5)
yogīndra-bandana, śrī-nanda-nandana,
braja-jana-bhaya-hārī
navīna nīrada, rūpa manohara,
mohana-baṁśī-bihārī
El Señor Krishna es adorado por los yogīs más avanzados (yogīndra-bandana), es el querido hijo de Nanda Mahārāja (nanda-nandana) y les quita sus temores a los habitantes de Vraja (braja-jana-bhaya-hārī). Tiene el color de una nube recién formada (navīna nīrada) y Su forma es encantadora (rūpa manohara). Cuando pasea tocando Su flauta, luce muy hermoso (mohana-baṁśī-bihārī).

(6)
yaśodā-nandana, kaṁsa-nisūdana,
nikuñja-rāsa-vilāsī
kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa,
bṛnda-vipina-nivāsī
Él es el hijo amado de Madre Yaśodā (yaśodā-nandana), el que mató al rey Kaṁsa (kaṁsa-nisūdana) y quien disfruta de la danza visa en los jardines de Vṛindāvana (nikuñja-rāsa-vilāsī). Krishna realiza Sus pasatiempos bajo los árboles kadamba (kadamba-kānana), es controlado por el servicio amoroso (rāsa-parāyaṇa) y reside en los bosques de Vṛindāvana (bṛnda-vipina-nivāsī).

(7)
ānanda-vardhana, prema-niketana,
phula-śara-jojaka kāma
gopāṅganā-gaṇa, citta-vinodana,
samasta-guṇa-gaṇa-dhāma
El Señor Krishna aumenta el éxtasis de Sus devotos (ānanda-vardhana). Es el receptáculo de todo el amor (prema-niketana) y es el Cupido trascendental (Kama) que utiliza Sus flechas de flores para aumentar los deseos amorosos de las gopīs (phula-śara-jojaka). Él juega con los vaqueritos, es el placer de nuestra conciencia (citta-vinodana) y la morada trascendental de todas las cualidades.

(8)
jāmuna-jīvana, keli-parāyaṇa,
mānasa-candra-cakora
nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-jaśa
rākho vacana mana mora
El Señor Krishna es la vida del río Yamunā (jāmuna-jīvana). Siempre está absorto en Sus pasatiempos amorosos (keli-parāyaṇa) y es la luna de nuestra mente, que es como el pájaro chakora, que sólo puede ser visto bajo la luz de la luna. ¡Oh mente!, obedece a mis palabras y canta las glorias de Śrī Krishna en la forma de estos santos nombres, que están llenos de melosidades nectáreas.

credits

from Song of the Heart Vol​.​2, released January 29, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Jorge Luis Martin Cordoba, Argentina

Nací en Buenos Aires, Argentina. Viajé a la India y desde entonces me especializo en cantar mantras devocionales en sánscrito conocidos como “Bhajans”.
Mi primer disco es "Chandra" y luego de la cálida recepción me entusiasme en componer mas y mas y tome en serio mi carrera como músico. Actualmente vivo en traslasierra, Córdoba y sigo componiendo libre de la ataduras de los estilos musicales.
... more

contact / help

Contact Jorge Luis Martin

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Jorge Luis Martin, you may also like: