Get all 38 Jorge Luis Martin releases available on Bandcamp and save 60%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Kartik, Sri Damodarastaka con traduccion al español, Goverdhana Dharam Vande Mantra + trad spanish + Hare Krishna Mantra, Las estaciones espirituales - La Primavera, Las estaciones espirituales - El invierno, Aqua Garden, Nadya Godrumne, Sadhana Mantras Vol.1 Meditacion, and 30 more.
1. |
Vibhavari Sesa
06:02
|
|||
Vibhāvarī Śeṣa (Ucchvasa Kīrtana Nama Kīrtana, Canción 2)
Autor: Bhaktivinoda Ṭhākura
Del Kalyana Kalpataru en lenguaje bengalí
(1)
vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa,
nidrā chāri' uṭho jīva
bolo hari hari, mukunda murāri,
rāma kṛṣṇa hayagrīva
La noche ha llegado a su fin y el amanecer está comenzando. ¡Despierten almas dormidas! Y canten los nombres del Señor Hari, el que da liberación (mukunda); el enemigo del demonio Murā (murāri), el disfrutador Supremo (rāma), el que fascina a todos los seres (Kṛṣṇa) y el avatar con cabeza de caballo (hayagrīva).
(2)
nṛsiṁha vāmana, śrī-madhusūdana,
brajendra-nandana śyāma
pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana,
jaya dāśarathi-rāma
El Señor Hari se encarnó con una forma hombre-león (nṛsiṁha). Apareció como un brāhmaṇa enano (vāmana o Upendra, ‘el hermano menor de Indra’) y es quien mató al demonio Madhu (madhusūdana). Es el amado hijo de Nanda Mahārāja, rey de Vraja (brajendra-nandana) y el color de Su cuerpo es negruzco (śyāma). Él mató a la demonia Putana (pūtanā-ghātana) y es el destructor del demonio Kaiṭabha (kaiṭabha-śātana). ¡Todas las glorias al Señor Krishna, quien advino como Rāmacandra, el hijo del rey Dāśaratha!
(3)
yaśodā dulāla, govinda-gopāla,
vṛndāvana purandara
gopī-priya-jana, rādhikā-ramaṇa,
bhuvana-sundara-bara
Él es el niño de Madre Yaśodā (yaśodā dulāla), el que da placer a las vacas, la tierra y los sentidos espirituales (govinda) y es el protector de las vacas (gopāla). Él es el Señor de Vṛindāvana (vṛndāvana-purandara), el amado de las gopīs (gopī-priya-jana), el placer de Śrīmatī Rādhikā (rādhikā-ramaṇa o rāma) y la persona más hermosa del mundo (bhuvana-sundara-bara).
(4)
rāvaṇāntakara, mākhana-taskara,
gopī-jana-vastra-hārī
brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla,
citta-hārī baṁśī-dhārī
Como Rāmacandra, dio fin al demoníaco rey Rāvaṇa (rāvaṇāntakara); es el ladrón de mantequilla (mākhana-taskara) y el que roba las vestimentas de las gopīs (gopī-janavastra-harī). Él es un vaquerito de Vraja (brajera rākhāla) y es el protector de toda la multitud de vaqueritos (gopa-vṛnda-pāla). Él les roba el corazón a todos (citta-hārī) y siempre sostiene una flauta en Sus manos (baṁśī-dhārī).
(5)
yogīndra-bandana, śrī-nanda-nandana,
braja-jana-bhaya-hārī
navīna nīrada, rūpa manohara,
mohana-baṁśī-bihārī
El Señor Krishna es adorado por los yogīs más avanzados (yogīndra-bandana), es el querido hijo de Nanda Mahārāja (nanda-nandana) y les quita sus temores a los habitantes de Vraja (braja-jana-bhaya-hārī). Tiene el color de una nube recién formada (navīna nīrada) y Su forma es encantadora (rūpa manohara). Cuando pasea tocando Su flauta, luce muy hermoso (mohana-baṁśī-bihārī).
(6)
yaśodā-nandana, kaṁsa-nisūdana,
nikuñja-rāsa-vilāsī
kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa,
bṛnda-vipina-nivāsī
Él es el hijo amado de Madre Yaśodā (yaśodā-nandana), el que mató al rey Kaṁsa (kaṁsa-nisūdana) y quien disfruta de la danza visa en los jardines de Vṛindāvana (nikuñja-rāsa-vilāsī). Krishna realiza Sus pasatiempos bajo los árboles kadamba (kadamba-kānana), es controlado por el servicio amoroso (rāsa-parāyaṇa) y reside en los bosques de Vṛindāvana (bṛnda-vipina-nivāsī).
(7)
ānanda-vardhana, prema-niketana,
phula-śara-jojaka kāma
gopāṅganā-gaṇa, citta-vinodana,
samasta-guṇa-gaṇa-dhāma
El Señor Krishna aumenta el éxtasis de Sus devotos (ānanda-vardhana). Es el receptáculo de todo el amor (prema-niketana) y es el Cupido trascendental (Kama) que utiliza Sus flechas de flores para aumentar los deseos amorosos de las gopīs (phula-śara-jojaka). Él juega con los vaqueritos, es el placer de nuestra conciencia (citta-vinodana) y la morada trascendental de todas las cualidades.
(8)
jāmuna-jīvana, keli-parāyaṇa,
mānasa-candra-cakora
nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-jaśa
rākho vacana mana mora
El Señor Krishna es la vida del río Yamunā (jāmuna-jīvana). Siempre está absorto en Sus pasatiempos amorosos (keli-parāyaṇa) y es la luna de nuestra mente, que es como el pájaro chakora, que sólo puede ser visto bajo la luz de la luna. ¡Oh mente!, obedece a mis palabras y canta las glorias de Śrī Krishna en la forma de estos santos nombres, que están llenos de melosidades nectáreas.
|
||||
2. |
Hare Krishna Rama
03:52
|
|||
3. |
Namaste Narasimhaya
03:16
|
|||
Namaste Narasiṁhāya (Śrī Nṛsiṁha Praṇāma)
Autor: Vyasadeva
Del Nṛsiṁha Praṇāma en lenguaje sánscrito
(1)
namas te narasiṁhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-
śilā-ṭaṅka-nakhālaye
Ofrezco mis reverencias al Señor Narasiṁhāya, que da placer a Prahlāda Mahārāja y cuyas uñas son como cinceles sobre el pecho de piedra del demonio Hiraṇyakaśipu.
(2)
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādiṁ śaraṇaṁ prapadye
El Señor Nṛsiṁhaḥ está aquí y allá. Adondequiera que voy, El se encuentra presente. Está dentro de mi corazón y también afuera. Yo me rindo al Señor Nṛsiṁhaḥ, el origen de todo, el refugio supremo.
(3)
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgaṁ
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare
¡Oh Keśava! ¡Oh Señor del universo! ¡Oh Señor Hari!, que has adoptado una forma de mitad hombre y mitad león. ¡Todas las glorias a Ti! Con la misma facilidad con que uno aplasta una avispa entre las uñas, Tú abriste en dos el cuerpo del demonio Hiraṇyakaśipu, con las afiladas uñas de Tus manos de loto. [Śrī Dasāvatāra-stotra 4, de Jayadeva Gosvāmī]
Como narra Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī en el Śrī Chaitanya-charitamṛta (Madhya-līlā 8.3-8), el Señor Chaitanya Mahāprabhu, en Su viaje por India del Sur, llegó al templo del Señor Nṛsiṁḥadeva en Jiyaḍa-nṛsiṁḥa-kṣetra (Siṁhācalam, 400 km. al sur de Jagannātha
Purī). Al ver a la Deidad, el Señor Chaitanya ofreció Sus reverencias, danzó extáticamente y le cantó oraciones de las Escrituras
|
||||
4. |
Hare Krishna we sang
03:06
|
|||
5. |
Tulasi
08:02
|
|||
Namo Namaḥ Tulasī Kṛṣṇa-preyasi (Tulasī Kīrtana)
Autor: Kṛṣṇa dāsa Kavirāja Goswāmī en lenguaje bengalí
(Introducción)
vṛndāyai tulasī-devyai priyāyai keśavasya ca
kṛṣṇa-bhakti-prade devī satya vatyai namo namaḥ
Ofrezco una y otra vez mis reverencias a Śrīmatī Tulasī Devi, quien es muy querida por el Señor Krishna. ¡Oh diosa!, tú otorgas el servicio devocional al Señor Krishna y posees la verdad más elevada.
(1)
namo namaḥ tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ
rādhā-kṛṣṇa-sevā pābo ei abilāṣī
¡Oh Tulasī!, amada de Krishna, yo me postro ante ti una y otra vez. El único deseo que aún me queda es servir a Rādhā y Krishna.
(2)
ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy
kṛpā kori' koro tāre vṛndāvana-vāsi
Tú satisfaces los deseos de todo aquel que busca tu favor. Cuando le das tu misericordia, se convierte en un habitante de Vṛindāvana.
(3)
mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa
nayana heribo sadā yugala-rūpa-rāśi
Yo también deseo que me permitas vivir en los bosques de Vṛindāvana. Así tendré siempre en mi visión las efulgentes formas de Rādhā y Krishna.
(4)
ei nivedana dhara, sakhīra anugata koro
sevā-adhikāra diye koro nīja dāsī
Te suplico que me vuelvas un seguidor de las damiselas pastorcillas de Vṛindāvana. Por favor, dame el privilegio de poder prestar servicio devocional y conviérteme en tu sirviente.
(5)
dīna kṛṣṇa-dāse koy, ei yena mora hoy
śrī-rādhā-govinda-preme sadā yena bhāsi
Este bajo y caído sirviente de Krishna ora: "Permíteme nadar en el amor de Śrī Śrī Rādhā y Govinda".
(6)
yāni kāni ca pāpāni brahma-hatyādikāni ca
tāni tāni praṇaśyanti pradakṣiṇaḥ pade pade
Circunvalando a Tulasī, paso a paso se destruyen todos los pecados cometidos, incluso el de matar a un brāhmaṇa.
|
||||
6. |
Hare Krishna Achiras
04:42
|
|||
7. |
Govindam Yamuna
03:25
|
|||
Govindam
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
kandarpa-koṭi-kaminīya-viśeṣa-śobhaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Adoro a Govinda, el Señor primordial, quien es experto en tocar Su flauta, con ojos tan bellos como pétalos del loto y cabeza adornada con una pluma de pavo real. Su hermosura si par, matizada con el tinte de nubes azules cautiva a millones de Cupidos.
aṅgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti
paśyanti pānti kalayanti ciraṁ jaganti
ānanda-cinmaya-sad-ujjvala-vigrahasya
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Adoro a Govinda, el Señor primordial, cuya eterna forma trascendental esta llena de bienventuranza y conocimiento. Cada uno de sus miembros de su efulgente figura trascendental posee las funciones completas de todos los demás órganos. El eternamente ve, mantiene y maniefiesta los infinitos universos, tanto espirituales como materiales.
|
||||
8. |
Hare Krishna Descendent
08:41
|
|||
9. |
Jaya Radha Madhava
05:36
|
|||
Jaya Rādhā Mādhava (Śrī Kṛṣṇaer Vimsottara Sata Nāma, canción: 4)
(de Los Ciento Veinte Nombres de Krishna)
Autor: Bhaktivinoda Ṭhākura
Del Gitavali en lenguaje bengalí
(1)
jaya rādhā-mādhava kuñja-bihārī
gopī-jana-vallabha giri-vara-dhārī
(2)
yaśodā-nandana braja-jana-rañjana
yāmuna-tīra-vana-cārī
¡Todas las glorias a Rādhā y Mādhava! Ellos se divierten en los jardines de Vṛindāvana. Krishna es el amado de las gopīs, el que levanta la colina de Govardhana, el amado hijo de Yaśodā, el atractivo encanto de los habitantes de Vraja y quien recorre los bosques a orillas del Yāmuna.
Māha-mantra Hare Krishna
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare
|
||||
10. |
Hare Krishna Mar
03:28
|
|||
11. |
||||
Raghupati Rāghava Raja Rāma (Śrī Rāma Dhun)
Autor: Laksman-ācārya
Del Nama Rāmayana en lenguaje sánscrito
(estribillo) raghupati rāghava rājā rāma
patita pāvana sītā rāma
¡Oh Señor! de la dinastía que desciende del rey Raghu, tu eres pati el líder, ¡Oh señor! que eres raja el rey Rāma, y que eres pavana el purificador, Sītā la que nació de un surco, encarnación de Lakshmi, como consorte de Rāma. ¡Todas las glorias a Sītā Rāma!
(1) sundara vigraha meghaśyāma
gaṅgā tulasī śālagrāma
¡Las hermosas formas de la divinidad son tan oscuras como las nubes tormentozas! ¡Glorias al rio Ganges!, ¡Glorias a Tulasī-devī!, ¡Glorias al Śālagrāma-śilā!
(2) bhadra giriśvara sītā rāma
bhagata janapriya sītā rāma
¡Las auspiciosas Señorias de la Montaña, Sītā Rāma son las más queridas por los devotos!
(3) jānakī ramanā sītā rāma
jaya jaya rāghava sītā rāma
¡El amado de la hija de Janaka! ¡Todas las glorias a Sītā Rāma! ¡Todas las glorias, todas las glorias al descendiente de la dinastía Raghu! ¡Todas las glorias a Sītā Rāma!
|
||||
12. |
||||
13. |
Parama Karuna
04:52
|
|||
Parama Karuṇa (Śrī Gaura Nityānander Dayā)
Autor: Locana Dasa Ṭhākura
Del Dhāmali en lenguaje bengalí
(1)
parama karuṇa, pahū dui jana
nitāi gauracandra
saba avatāra-sāra śiromaṇi
kevala ānanda-kanda
Los dos Señores, Nitāi-Gaurachandra, son muy misericordiosos. Son la esencia de todas las encarnaciones, e introdujeron el canto y el baile que es muy simple y alegre.
(2)
bhajo bhajo bhāi, caitanya nitāi
sudṛḍha biśwāsa kori
viṣaya chāḍiyā, se rase majiyā,
mukhe bolo hari hari
Mi querido hermano, tan solo adora al Señor Chaitanya y Nityānanda, con fe y una firme convicción. Si uno quiere ser consciente de Krishna por este proceso, uno tiene que renunciar a la complacencia de los sentidos. Uno simplemente tiene que cantar "¡Hare Krishna! ¡Hari Hari!" sin ninguna motivación.
(3)
dekho ore bhāi, tri-bhuvane nāi,
emona doyāla dātā
paśu pākhī jhure, pāṣāṇa vidare,
śuni' jāṅra guṇa-gāthā
Mi querido hermano, sólo trata entender, que dentro de los tres mundos no hay nadie como el Señor Chaitanya y el Señor Nityānanda. Sus cualidades de misericordia son tan grandes que al enterarse de ellos incluso las aves y bestias lloran y las piedras se derriten.
(4)
saṁsāre majiyā, rohili poriyā,
se pade nahilo āśa
āpana karama, bhuñjāye śamana,
kahoye locana-dāsa
Lochana dāsa lamenta estar atrapado por la complacencia de los sentidos. No tengo atracción por los pies de loto del Señor Chaitanya y del Señor Nityānanda. Yamarāja, el superintendente de la muerte, me está castigando al no permitir que yo sea atraído por este movimiento.
|
||||
14. |
Hare Krishna Cuyo
05:15
|
Jorge Luis Martin Cordoba, Argentina
Nací en Buenos Aires, Argentina. Viajé a la India y desde entonces me especializo en cantar mantras devocionales en
sánscrito conocidos como “Bhajans”.
Mi primer disco es "Chandra" y luego de la cálida recepción me entusiasme en componer mas y mas y tome en serio mi carrera como músico. Actualmente vivo en traslasierra, Córdoba y sigo componiendo libre de la ataduras de los estilos musicales.
... more
Streaming and Download help
If you like Jorge Luis Martin, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp