Vandana Mantras Vol​.​4 Radha Krishna Lila

by Jorge Luis Martin

/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
05:15
10.
11.
12.

about

Esta serie “Vandanā Mantras”, que consta de 6 Volúmenes hasta el momento es una compilación de canciones, himnos y mantras de grandes sabios y devotos de Krishna.

En su totalidad la grabación de estas obras las hice a capela en una única toma por cada tema, sin ensayo previo y arreglos posteriores. No tenía intención en ese momento de publicar estas grabaciones sino hasta que un amigo devoto las escucho y me animo a mostrarla a más gente. Luego de los favorables comentarios de muchas personas fue que decidí editarlas para su difusión.

Todos los temas fueron cantados a capela en su idioma original, pero con melodías nuevas y luego en español. Las melodías fueron inspiraciones espontáneas en el momento de la grabación, la cual fue de gran relevancia espiritual en mi vida. Fue un estado único, que sinceramente no esperaba. Solo tenía enfrente de mí el “Cancionero Vaiṣṇava” y una gran inspiración desde el corazón y la necesidad de plasmar ese estado en la grabación. En sólo 2 días quedo registrado la mayoría de los temas del vol. 1 al 5.

Espero que disfrutes espiritualmente de estas obras tanto como yo lo hice en el momento mágico de la grabación. Si es posible te recomiendo escucharlas al menos la primera vez con auriculares o en silencio en un lugar calmo. Si eres amable te pediría que comentes tu experiencia luego de escucharlo.

Estoy eternamente agradecido a Bhaktivedanta Swami Prabhupada, quien nos trajo este maravilloso movimiento del canto sagrado. Dedicado a todos los devot@s vaisnavas, especialmente a los de lengua hispana.

Grabado en el valle de las Achiras, San Javier, Córdoba, Argentina en Febrero y Noviembre del 2016, por Jorge Luis Martín (Pancadhara das).


Serie Vandana Mantras (una voz a capela)

Vol.1 Guru Prasadam (Canciones a los maestros y devotos)
Vol.2 Gaura Nitai (Canciones a Śrī Chaitanya y Nityananda)
Vol.3 Krishna Kumara (Canciones al pequeño Krishna)
Vol.4 Radha Krishna Lila (Canciones a Radha y Krishna)
Vol.5 Krishna Avatar (Canciones a las encarnaciones de Krishna)
Vol.6 Goloka Vrindavan (Canciones describiendo Vṛindāvana)


Serie Sadhana Mantras (muchas voces en coros)

Vol.1 Meditación (Canciones antes del amanecer)
Vol.2 Celebración (Canciones después del amanecer)
Vol.3 Éxtasis (Canciones para el atardecer)


Serie Anahata Mantras (voces y suaves instrumentos)

Vol.1 Armonía
Vol.2 Divinidades femeninas
Vol.3 Divinidades masculinas
jorgeluismartin.com
www.facebook.com/jorge.luis.martin.musica
jorgeluismartin.bandcamp.com/music
soundcloud.com/jorgeluismartin

credits

released May 5, 2017

Gracias a los vaisnavas de traslasierra y a los que me inspiraron en difundir estas grabaciones, que fueron hechas en un momento de gran sensibilidad espiritual y devocional.

La mayoría de las traducciones al español fueron extraídas del “Cancionero Vaisnava” realizadas por Arjuna das (editorial Vaisnava Sanga de Costa Rica). También tome algunas canciones de “Krishna Kirtana Songs.org”, a estos devotos, así como Achiutananda Prabhu quien originalmente compilo el cancionero y a Gandhara Prabhu colaboró en la corrección de los diacríticos de este cancionero, les agradezco con todo el corazón el poder tener disponibles estas maravillosas obras para cantarlas.

También quiero agradecer a Vṛindāvana Das quien cedió sus pinturas devocionales los discos, pueden ver sus maravillosas obras en www.vrindavanart.com

Que estés muy bien, namaste,
Jorge Luis Martín (Pancadhara das)

tags

license

all rights reserved

about

Jorge Luis Martin Cordoba, Argentina

Nací en Buenos Aires, Argentina. Viajé a la India y desde entonces me especializo en cantar mantras devocionales en sánscrito conocidos como “Bhajans”.
Mi primer disco es "Chandra" y luego de la cálida recepción me entusiasme en componer mas y mas y tome en serio mi carrera como músico. Actualmente vivo en traslasierra, Córdoba y sigo componiendo libre de la ataduras de los estilos musicales.
... more

contact / help

Contact Jorge Luis Martin

Streaming and
Download help

Redeem code

Track Name: Tulasi Devi en Bengali
vṛndāyai tulasī-devyai priyāyai keśavasya ca
kṛṣṇa-bhakti-prade devī satya vatyai namo namaḥ

(1)
namo namaḥ tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ
rādhā-kṛṣṇa-sevā pābo ei abilāṣī

(2)
ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy
kṛpā kori' koro tāre vṛndāvana-vāsi

(3)
mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa
nayana heribo sadā yugala-rūpa-rāśi

(4)
ei nivedana dhara, sakhīra anugata koro
sevā-adhikāra diye koro nīja dāsī

(5)
dīna kṛṣṇa-dāse koy, ei yena mora hoy
śrī-rādhā-govinda-preme sadā yena bhāsi

(6)
yāni kāni ca pāpāni brahma-hatyādikāni ca
tāni tāni praṇaśyanti pradakṣiṇaḥ pade pade
Track Name: Tulasi Devi en Español
Ofrezco una y otra vez mis reverencias a Śrīmatī Tulasī Devi, quien es muy querida por el Señor Krishna. ¡Oh diosa!, tú otorgas el servicio devocional al Señor Krishna y posees la verdad más elevada.

(1)
¡Oh Tulasī!, amada de Krishna, yo me postro ante ti una y otra vez. El único deseo que aún me queda es servir a Rādhā y Krishna.

(2)
Tú satisfaces los deseos de todo aquel que busca tu favor. Cuando le das tu misericordia, se convierte en un habitante de Vṛindāvana.

(3)
Yo también deseo que me permitas vivir en los bosques de Vṛindāvana. Así tendré siempre en mi visión las efulgentes formas de Rādhā y Krishna.

(4)
Te suplico que me vuelvas un seguidor de las damiselas pastorcillas de Vṛindāvana. Por favor, dame el privilegio de poder prestar servicio devocional y conviérteme en tu sirviente.

(5)
Este bajo y caído sirviente de Krishna ora: "Permítame nadar en el amor de Śrī Śrī Rādhā y Govinda".

(6)
Circunvalando a Tulasī, paso a paso se destruyen todos los pecados cometidos, incluso el de matar a un brāhmaṇa.
Track Name: Jaya Radhe Jaya Krishna en Bengali
(1)
jaya rādhe, jaya kṛṣṇa, jaya jaya vṛndāvan
śrī govinda, gopīnātha, madana-mohan

(2)
śyama-kunḍa, rādhā-kuṇḍa, giri-govardhan
kālindi jamunā jaya, jaya jaya mahāvan

(3)
keśī-ghāṭa, baḿśi-baṭa, dwādaśa-kānan
jāhā saba līlā koilo śrī-nanda-nandan

(4)
śrī-nanda-jaśodā jaya, jaya jaya gopa-gaṇ
śrīdāmādi jaya, jaya dhenu-vatsa-gaṇ

(5)
jaya jaya bṛṣabhānu, jaya kīrtidā sundarī
jaya paurṇamāsī, jaya ābhīra-nāgarī

(6)
jaya jaya gopīśwara vṛndāvana-mājh
jaya jaya kṛṣṇa-sakhā jaya baṭu dwija-rāj

(7)
jaya jaya rāma-ghāta, jaya rohiṇī-nandan
jaya jaya vṛndāvana-bāsī jata jan

(8)
jaya jaya dwija-patnī, jaya nāga-kanyā-gaṇ
bhaktite jāhārā pāilo govinda-caraṇ

(9)
śrī-rasa-maṇḍala jaya, jaya rādhā-śyām
jaya jaya rasa-līlā jaya sarva-manoram

(10)
jaya jayo jjwala- jaya rasa sarva-rasa-sār
parakīyā-bhāve jāhā jaya brajete pracār

(11)
śrī-jāhnavā-pāda-padma koriyā smaraṇ
dīna kṛṣṇa-dāsa kohe nāma-sańkīrtan
Track Name: Jaya Radhe Jaya Krishna en Español
(1)
Todas las glorias a Śrīmatī Rādhāraṇī y al Señor Śrī Krishna y al bosque de Vṛindāvana. Todas las glorias a las tres Deidades que presiden Vṛindāvana: Śrī Govinda, Gopīnātha y Madana-mohana.

(2)
Todas las glorias al lago del Señor Syāmasundara (śyama-kunḍa), al lago de Śrīmatī Rādhāraṇī (rādhā-kuṇḍa), a la colina de Goverdhana, al río Yamunā (que apareció como hija del monte Kālinda) y al gran bosque de Gokula, Mahāvana, donde Krishna y Balarāma exhibieron Sus pasatiempos infantiles.

(3)
Todas las glorias al balneario Keśī-ghata, donde Krishna mató a Keśī, el demonio-caballo. Todas las glorias al árbol Vaṁśi-vaṭa, desde donde Krishna atrajo a las pastorcillas tocando Su flauta vaṁśī. Glorias a los doce bosques de Vraja. En estos lugares el hijo de Mahārāja Nanda realizó todos Sus pasatiempos.

(4)
Todas las glorias a los padres de Krishna, Śrī Nanda Mahārāja y Yaśodā-mayi. Todas las glorias a los pastorcitos, encabezados por Srīdamā (el hermano mayor de Śrīmatī Rādhāraṇī y Anaṅga Mañjarī). Todas las glorias a las vacas y terneros de Vraja.

(5)
Todas las glorias a los padres de Śrīmatī Rādhāraṇī: el rey Vrisabhanu y la hermosa Kirtida. Todas las glorias a paurṇamāsī (la madre de Sāndipani Muni [el guru de Krishna], abuela de Madhumaṅgala y Nāndīmukhī y amada discípula de Devarsi Nārada). Todas las glorias a las jóvenes pastorcillas de Vraja.

6)
Todas las glorias a Gopīśvara Śiva, quien reside en Vṛindāvana para proteger el santo dhāra. Todas las glorias al simpático amigo de Krishna, Madhumaṅgala, el rey de los dvijāḥ (los nacidos por segunda vez).

(7)
Todas las glorias al Rāma-ghāta, el balneario a orillas del Yamunā donde el Señor Balarāma, el hijo de Rohiṇī, realizó la danza rāsa con Sus propias gopīs. Todas las glorias a los habitantes de Vṛindāvana.

(8)
Todas las glorias a las dvija-patnīs (las esposas de los orgullosos brāhmanas védicos). Todas las glorias a las nāga-patnīs (las esposas de la serpiente Kaliya). Todas ellas, por su devoción, obtuvieron el refugio de los pies de loto del Señor Govinda.

(9)
Todas las glorias al bosque donde Krishna realizó la danza rāsa con todas las pastorcillas de vacas de Vṛindāvana. Todas las glorias a Śrīmatī Rādhāraṇī y al Señor Śyāmasundara. Todas las glorias a la danza rāsa, el pasatiempo que complace la mente de todos.

(10)
Todas las glorias a la brillante dulzura del amor conyugal, la esencia de todos los Tasas (melosidades), que fue difundida en Vṛindāvana por Śrī Krishna, en la forma del divino parakiyābhava (la relación entre el Señor y las gopīs)

(11)
Recordando los pies de loto de Śrī Jāhnavā Devi, la consorte eterna del Señor Nityānanda Prabhu, este caído sirviente de Krishna realiza el canto congregacional de los santos nombres.
Track Name: Sri Rupa Manjari Pada en Bengali
(1)
śrī-rūpa-mañjarī-pada, sei mora sampada,
sei mor bhajana-pūjana
sei mora prāṇa-dhana, sei mora ābharaṇa,
sei mor jīvanera jīvana

(2)
sei mora rasa-nidhi, sei mora vāñchā-siddhi,
sei mor vedera dharama
sei brata, sei tapa, sei mora mantra-japa,
sei mor dharama-karama

(3)
anukūla habe vidhi, se-pade hoibe siddhi,
nirakhibo e dui nayane
se rūpa-mādhurī-rāśi, prāṇa-kuvalaya-śaśi,
praphullita habe niśi-dine

(4)
tuwā adarśana-ahi, garale jāralo dehī,
ciro-dina tāpita jīvana
hā hā rūpa koro doyā, deho more pada-chāyā,
narottama loilo śaraṇa
Track Name: Sri Rupa Manjari Pada en Español
(1)
Los pies de Śrī Rūpa Mañjarī son mi riqueza, mi bhajana y mi pujā. Son el tesoro de mi corazón, mis ornamentos y la vida de mi vida.

(2)
Para mí son fuente de dulzura y la satisfacción de todos mis deseos. Son la conclusión de la religión de los Vedas y la meta de todos mis votos, mis austeridades y el canto de mi mantra. A ellos van destinadas mis actividades religiosas.

(3)
El poder de esos pies hará que mis actividades se vuelvan favorables al servicio devocional, que consiga la perfección espiritual, y que estos dos ojos verdaderamente puedan ver. De día y de noche, la exquisita belleza de los divinos pies de Śrī Rūpa Mañjarī brillará como la luna refulgente sobre el loto de mi corazón, dando alivio a mi alma afligida.

(4)
El veneno de la serpiente de tu separación me ha secado el alma, y mi Vida está siempre llena de aflicción y sufrimiento. Rūpa Mañjarī, por favor, se misericordiosa y dame la sombra de tus pies de loto. Narottama dāsa ha aceptado ese refugio.
Track Name: Jaya Radha Krishna Giti en Bengali
(1)
jaya radha-madhava radha-madhava radhe
(jayadever prana-dhana he)

(2)
jaya radha-madana-gopal radha-madana-gopal radhe
(sita-nather prana-dhana he)

(3)
jaya radha-govinda radha-govinda radhe
(rupa goswamir prana-dhana he)

(4)
jaya radha-madana-mohan radha-modana-mohan radhe
(sanataner prana-dhana he)

(5)
jaya radha-gopinatha radha-gopinatha radhe
(madhu panditer prana-dhana he)

(6)
jaya radha-damodara radha-damodara radhe
(jiv goswamir prana-dhana he)

(7)
jaya radha-ramana radha-ramana radhe
(gopal bhatter prana-dhana he)

(8)
jaya radha-vinoda radha-vinoda radhe
(lokanather prana-dhana he)

(9)
jaya radha-gokulananda radha-gokulananda radhe
(viswanather prana-dhana he)

(10)
jaya radha-giridhari radha-giridhari radhe
(das goswamir prana-dhana he)

(11)
jaya radha-syamasundar radha-syamasundar radhe
(syamanander prana-dhana he)

(12)
jaya radha-banka-bihari radha-banka-bihari radhe
(haridaser prana-dhana he)

(13)
jaya radha-kanta radha-kanta radhe
(vakreswarer prana-dhana he)

(14)
jaya gandharvika-giridhari gandharvika-giridhari radhe
(saraswatir prana-dhana he)
Track Name: Jaya Radha Krishna Giti en Español
(1)
¡Todas las glorias a Rādhā y Mādhava, los tesoros del corazón de Jayadeva Gosvāmī!

(2)
¡Todas las glorias a Rādhā y Madanagopāla, los tesoros del corazón de Advaita Ācārya, el Señor de Sītā!

(3)
¡Todas las glorias a Rādhā y Govinda, los tesoros del corazón de Rūpa Gosvāmī!

(4)
¡Todas las glorias a Rādhā y Madana mohana, los tesoros del corazón de Śrīla Sanātana Gosvāmī!

(5)
¡Todas las glorias a Rādhā y Gopinātha, los tesoros del corazón de Madhu Pandita!

(6)
¡Todas las glorias a Rādhā y Dāmodara, los tesoros del corazón de Śrīla Jīva Gosvāmī!

(7)
¡Todas las glorias a Rādhā-ramana (Krishna, el amante de Rādhā), el tesoro del corazón de Gopāla Bhatta Goswāmī!

(8)
¡Todas las glorias a Rādhāvinoda (Krishna, el placer de Rādhā), el tesoro del corazón de Lokanatha Gosvāmī!

(9)
¡Todas las glorias a Rādhā y Gokulananda, los tesoros del corazón de Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura!

(10)
¡Todas las glorias a Rādhā y Giri-dhāri, los tesoros del corazón de Raghunatha dāsa Gosvāmī!

(11)
¡Todas las glorias a Rādhā y Śyāmasundara, los tesoros del corazón de Śyāmānanda Gosvāmī!

(12)
¡Todas las glorias a Rādhā y Bankavihari, los tesoros del corazón de Haridāsa Swami!


(13)
¡Todas las glorias a Rādhākānta (Krishna, el amado de Rādhā) el tesoro del corazón de Vakreśvara Paṇḍita!

(14)
¡Todas las glorias a Gāndharvikā y Giri-dhāri, los tesoros del corazón de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura!

(15)
¡Todas las glorias a Rādhā y Śyāmasundara, los tesoros del corazón de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda!

*Este verso es adicional y fue hecho por los devotos de Iskcon para las Deidades de Rādhā-Śyāmasundara del templo Kṛṣṇa-balarāma de Vṛindāvana, instaladas en 1975 por A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, las cuales se han vuelto unas de las Deidades más visitadas del dhāma.
Track Name: Vasanti Rasa
(1)
vṛndāvana ramya-sthāna dibya-ciṅtāmaṇi-dhāma
ratana mandira manohara
abṛta kālindī-nīre rāja-haṁsa keli kare
tāhe śobhe kanaka-kamal

El hermoso sitio conocido como Vṛindāvana es una morada del mundo espiritual, hecho completamente de divinas piedras de toque. Hay muchos templos de joyas y los cisnes rāja-haṁsa juegan en las aguas del río Yamunā, el cual atraviesa esa tierra trascendental. En el agua de ese río divino hay una hermosa flor de loto de oro con cien pétalos.

(2)
tār madhye hema-pīṭha aṣṭa-dale beṣṭita
aṣṭa-dale pradhāna nāyika
tār madhye ratnāsane ba’si āchen dui-jane
śyāma-saṅge sundarī rādhikā

En el medio de ese loto hay una plataforma dorada rodeada por ocho pétalos. En esos pétalos están las ocho sakhīs principales (las amigas de Rādhāraṇī: Lalitā, Viśakhā, Campakalatā, Chitra, Tungavidya, Indulekha, Rangadevi y Sudevī). Y sobre la plataforma de oro, sentada en un trono de joyas, está la Divina Pareja: el Señor Śyāma se encuentra en compañía de la hermosa Rādhikā.

(3)
o-rūpa-lābaṇya-rāśi amiyā pariche khasi
hāsya-parihāsa-sambhāṣaṇe
narottama-dāsa koy nitya-līlā sukha-moy
sadāi sphurūk mora mane

La belleza y la dulzura de las formas de Śrī Śrī Rādhā y Govinda durante Sus pláticas, las cuales están colmadas de murmullos y risas están emanando torrentes de néctar. Narottama dāsa dice, «Que estos vāsanti-rāsa, estos eternos pasatiempos amorosos de la primavera, llenos de felicidad trascendental, se manifiesten siempre en mi corazón».
Track Name: Jaya Radha Madhava en Bengali
(1)
jaya rādhā-mādhava kuñja-bihārī
gopī-jana-vallabha giri-vara-dhārī

(2)
yaśodā-nandana braja-jana-rañjana
yāmuna-tīra-vana-cārī
Track Name: Jaya Radha Madhava en Español
¡Todas las glorias a Rādhā y Mādhava! Ellos se divierten en los jardines de Vṛindāvana. Krishna es el amado de las gopīs, el que levanta la colina de Govardhana, el amado hijo de Yaśodā, el atractivo encanto de los habitantes de Vraja y quien recorre los bosques a orillas del Yāmuna.
Track Name: Hare Krishna en Achiras
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare